Утешил он меня.
Я-то ведь думала, что это я недотёпа и черепаха! А оказывается, всё со мной нормально. Просто не надо, если аффтар жжот и путает нумерацию глав и стихов Библии, не говоря уж о сурах Корана, и фатально не ставит номера хадисов и стихов гностических апокрифов, сидеть искать правильные ссылки - лепи, как есть, "ямщик довезёт". Переводить надо 20 тыс. знаков в день. И точка. Даже если аффтар пишет, как мочалку жуёт, и через пять тысяч начинаешь уже медленно сходить с ума.
И платят за это не 100 - 120 долларов за лист, как в столице, а 60. Ничего себе - издательство на мне наварило! И почти уверена, что в документах у них проставлены столичные суммы. А разница... Ну, какая мне теперь разница, у кого разница осела в карманах? А может, и не осела, и тогда зря я на людей напраслину возвожу.
Но, как бы там ни было, переводами мне удавалось заработать тысяч пять в месяц. И отнюдь не долларов.