Мария Горынцева (maria_gorynceva) wrote,
Мария Горынцева
maria_gorynceva

Category:

Захлёстнуло

Сочинила было вот такое пламенное обращение:

Девоньки! Вышивальщицы! Помогите вспомнить русское слово или выражение.

Вот как называются такие салфетки, на которых девочки вышивали образцы орнаментов: цифирки, буковки различными шрифтами, букетики цветов, лёвы какие-нибудь геральдические, романтическое или геометрическое деревце... Особенно в Германии это дело было популярно, и Бурда не раз публиковала узорчики для таких салфеток.

Их именно вышивали как пособие. И потренироваться, и иметь под рукой, когда надо что-то вышить.

У меня верится только испанское словосочетание consultor de bordado (то, с чем сверяются при вышивании) - эко перемкнуло! А по-русски какое-то жалкое слово типа "экземплярий" или "орнаментарий" пытается в голову влезть.

В общем, как говорят на Нижегородчине, "захлёстнуло". И мучает же теперь!


* * *
Но пока писала обращение к народу, вспомнила.

Бля-бля-вля! Сэмплер же! Какое облегчение!

Очень русское слово! Лошадиная фамилия!
Tags: вопросы, вышивка, перевод
Subscribe

  • (no subject)

    А вы хотите узнать степень своего воздействия на умы? Тогда вам сюда: https://www.livejournal.com/2020 Я вот волную чувства читателей. Писала в…

  • (no subject)

    Первые письма по акции ушли, номера всем присвоены, набор окончен. Номерам 16 и 17 опять забыла написать, чтобы сообщили дату рождения. Надеюсь,…

  • (no subject)

    Вчера написала большой пост со ссылками о моих впечатлениях о просмотре записи метовской "Аиды", сделала отложенную публикацию. А рано утром,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments