Мария Горынцева (maria_gorynceva) wrote,
Мария Горынцева
maria_gorynceva

Category:

У нас теперь самый правильный текст и перевод "Эдерлези"!

Благодаря тому, что цыганский журналист Лилит Мазикина, gipsylilya отвлеклась от празднования Дня св. Георгия (он же Эдерлези), которое происходит с подлинно цыганским размахом, и прояснила три тёмных места, особенно последнее, самое страшное, о коем, из-за написания слова каким-то грамотеем, у меня даже догадок особых не было - да, так вот, благодаря этому факту МЫ ИМЕЕМ ТЕПЕРЬ САМЫЙ ПРАВИЛЬНЫЙ ТЕКСТ (в смысле, запись) и перевод на русский язык культовой песни Горана Бреговича (на моё ухо, чуточку обворовавшего "Малярку", но гению простительно) "Эдерлези"!!! Причём не только в Рунете, но, по-моему, в Интернете вообще.

Кто желает связный текст с переводом сразу, без реконструкций - смотрит сюда; кому хочется подпевать, глядя в русские буквы - зайдите сюда .

Лилит Михаиловне - ТРИЖДЫ ВИВАТ!!!
Подношу в благодарность пока виртуальные розочки, с надеждой, что когда-нибудь удастся подарить и не виртуальные.



А я пойду поселяться на портале "Лилоро". Буду вникать в диалекты...

Tags: перевод, песни, слова к песням, цыгане
Subscribe

  • (no subject)

    Вчера написала большой пост со ссылками о моих впечатлениях о просмотре записи метовской "Аиды", сделала отложенную публикацию. А рано утром,…

  • Оперные впечталения

    Я понимаю, что нелюбителям оперы я уже смертельно надоела. Эдак скоро все разбегутся. Но что поделать: я пишу о том, что задевает за живое меня, без…

  • Да будет книга о птичьих детях!

    Via prokhozhyj: Сегодня в "Гиперионе". Игорь Белый и Евгений Коблик, песенная часть :). ...А ещё Белый прочитал три главки "того, что,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments